Enews19 英語教室( 詳全文 )

出自KMU e-News

(修訂版本間差異)
跳轉到: 導航, 搜索
當前修訂版本 (2016年2月19日 (五) 15:46) (編輯) (撤銷)
 
第7行: 第7行:
'''"Science without conscience is but the death of the soul"'''
'''"Science without conscience is but the death of the soul"'''
- 
- Montaigne
- Montaigne
'''「無良知的科學等同於靈魂的死亡」'''
'''「無良知的科學等同於靈魂的死亡」'''
- 
- 蒙田
- 蒙田

當前修訂版本

高雄醫學大學 第19期 充電小站

英語教室

語言中心 許耿堃主任提供

"Science without conscience is but the death of the soul" - Montaigne

「無良知的科學等同於靈魂的死亡」 - 蒙田

“Science without conscience is but the death of the soul”這句話是從16世紀哲學家蒙田的散文集中節錄出來的。在這篇散文中,蒙田指出科學的研發與致用,必須以良知為出發點,進而訴諸人文的關懷。如果只知道汲取利益,破壞生態,將會造成如卓別林的摩登時代中荒謬滑稽現代生活景象。要發展科學,應同時保持良知,在新穎便利與造成破壞、污染間多方思考,力求真正有益地球,造福人群。

enews19