高醫大「國際醫療多語人才培育專班」打造醫療口譯人才

出自KMU e-News

在2020年1月10日 (五) 14:08由Okiayu (對話 | 貢獻)所做的修訂版本
(差異) ←上一修訂 | 當前修訂 (差異) | 下一修訂→ (差異)
跳轉到: 導航, 搜索

高雄醫學大學e快報 第369期  焦點回顧

高醫大「國際醫療多語人才培育專班」打造醫療口譯人才

■秘書處整理

  看病最怕和醫師溝通不良造成誤會,語言不通更是容易雞同鴨講,狀況百出。本校辦理「國際醫療多語人才培育專班」,成功培育33位新住民完成醫療相關用語之口譯訓練,完訓之新住民,將成為高雄市衛生局與教育局協助外國人士就醫事務的口譯人才,納入人才資料庫,提供高雄市各醫療院所之國際醫療中心聘任口譯人才時使用。

  有鑑於國際觀光醫療的發展,高雄市政府衛生局委託本校辦理「國際醫療多語人才培育專班」。新住民報名人數十分踴躍,招收的學員在本校及附設中和紀念醫院展開周末班的培訓課程,由附設中和紀念醫院臨床教育訓練部李維哲部長及師資培育中心林育志主任,召集院內菁英,包括外科、牙科、物理治療科、職能治療科、藥劑科、醫品室、檢驗科、內科、小兒科、急診、婦產科、護理部、放射科等單位的醫療人員,在校院進行實地教學。

  不但協助新住民學員認識醫療常規服務、制度、各重要科別的專業術語,也熟悉民眾就醫歷程,醫院環境空間以及與醫療人員溝通的重點,順利培訓33位新住民成為口譯人才。高雄市政府衛生局主任秘書王小星表示,這是最好的開始,高雄市將成為國際醫療的重點城市。附設中和紀念醫院黃明國副院長也為新住民學員頒發結業證書,恭喜大家順利結業。

  完訓學員黃阮芳草(越南裔)表示,以前剛到臺灣時,半夜生病,到醫院就診時,比手畫腳非常辛苦,語言不通且不熟悉醫療知識的外國人,就醫的困難度及風險相當高。看到有「國際醫療多語人才培育專班」的招生訊息,馬上就決定報名參加,並努力完訓取得結業證書。

  同場也有12位來自韓國濟州觀光大學醫療觀光中文系師生,來參加華語醫療人才培訓營。韓國濟州觀光大學透過韓國教育部計畫的支持,參考「國際醫療多語人才培育專班」的課程設計,與本校推廣教育與數位學習中心規劃兩個月的訓練營,協助韓國師生前往醫院進行參觀見習。推廣教育與數位學習中心蔡宜蓉主任表示,國際醫療多語能力是目前各國在推動的重要培力項目,本校有絕佳的人才與設備,非常歡迎各界與各國接洽,期盼透過推廣教育機制,將大學與醫學中心的知識量能,與社會甚至全球有需要的人分享。


enews369