Enews134 WHO AM I

出自KMU e-News

(修訂版本間差異)
跳轉到: 導航, 搜索
(新頁面: 高雄醫學大學e快報 第134期  分享園地 本校97學年度以醫研所開設的臨床醫學碩士學程加入國合會國際高等人力培訓外籍生獎學金計畫,本...)
當前修訂版本 (2009年6月9日 (二) 17:15) (編輯) (撤銷)
('''WHO AM I''')
 
(1個中途的修訂版本沒有顯示。)
第4行: 第4行:
-
本校97學年度以醫研所開設的臨床醫學碩士學程加入國合會國際高等人力培訓外籍生獎學金計畫,本年度共招收4位外籍學生,3位來自西非的甘比亞,1位來自中南美洲的聖露西亞。4位學生將陸續在e快報發表文章,自我介紹或是抒發生活上的感想,也邀請他們的好朋友或學伴寫下與他們的相處之道,期待本校師生能更了解這些遠道而來外國朋友。128期已由來自甘比亞的Kebba(葛安)分享他回顧2008年的感觸,130期由來自中南美洲的聖露西亞Alisha D. Eugene分享她自己的心情故事,此期由來自甘比亞的Sheikh(畢學)自我介紹,並分享他來台灣後的生活點滴。
+
本校97學年度以醫研所開設的臨床醫學碩士學程加入國合會國際高等人力培訓外籍生獎學金計畫,本年度共招收4位外籍學生,3位來自西非的甘比亞,1位來自中南美洲的聖露西亞。4位學生將陸續在e快報發表文章,自我介紹或是抒發生活上的感想,也邀請他們的好朋友或學伴寫下與他們的相處之道,期待本校師生能更了解這些遠道而來外國朋友。128期已由來自甘比亞的Kebba(葛安)分享他回顧2008年的感觸,130期由來自中南美洲的聖露西亞Alisha D. Eugene分享她自己的心情故事,132期由來自甘比亞的畢學Sheikh分享他來台灣後的生活點滴,此期由來自西非甘比亞人的唐雲Musa作自我介紹。
-
== '''Taiwan Experience and Myself''' ==
+
== '''WHO AM I''' ==
-
Sheikh 畢學
+
唐雲 Musa
 +
[[Image:enews134分享園地.jpg|350px]]
-
[[Image:enews132分享園地.jpg|350px]]
 
-
My name is Sheikh Omar Bittaye, 36 years old, and from The Gambia. Gambia is in the western part of Africa, surrounded by Senegal and has a population of about 1.7 million. I like making friends and interacting with people, going on adventures, jogging, riding bicycle and listening to music.
+
My name is Musa Marena. I am a 34 year-old male from Gambia, Africa. I grew up in a village setting in the countryside. My village is located at the central part of Gambia, which is located on the western part of Africa. It’s the smallest country on the African continent. It has a population of about 1.7million people and the official language is English. About 10 other languages are spoken too by different ethnic groups. The main income is through agriculture, tourism and fishing.
-
I finished high school in 1991 and joined the Medical Research Council as a trainee Laboratory Technician. During this period, I worked in different laboratories (microbiology, biochemistry and hematology), but more specifically in microbiology. This enabled me to learn and develop basic laboratory skills. I also had the opportunity of traveling to Ghana to do a laboratory programme in microbiology, sponsored by the World Health Organization.
+
I attended the only boarding high school in Gambia and spent 5 years in the school. I then proceeded to another school for a two-year sixth form course.
 +
Upon completion I worked for about 2 years with national agricultural research institute, The Gambia and one year and a half with the medical research institute, The Gambia as a laboratory assistant.
-
In 1999, the Medical School of Gambia opened. Fortunately, I was one of the lucky few to be amongst the first batch of trained homegrown doctors. I studied medicine for a period of 7 years and graduated in 2006.I was then employed for a period of two years by the Royal Victoria Teaching Hospital (the main referral hospital in Gambia) as a House officer. Just at the point of starting my residency programme, I was offered a scholarship to study Clinical Medicine in Taiwan.
+
I enrolled in the medical school and was among the first indigenously trained medical doctors. Upon graduation in 2006 I began my two-year training as a houseman (intern).I came to Taiwan in August 2008 to study in the masters program in clinical medicine.
-
I came to Taiwan 8 months ago (September 2008). During this period, I have visited a lot of places and had the opportunity of knowing more about Taiwanese people and culture. In Taipei, I have been to Yangminshan, Chiang Kai-Shek Memorial hall, Taipei 101, Beitou hot springs, Shilin night market, and Danshui and Bali Townships. I also visited the temples and port of Tainan. In Kaohsiung, I have been to Cheng Ching Lake, Lotus Lake, Cijin Island and several night markets. Just this past week, I had the opportunity of visiting NAMASA previously known as SANMIN, near Holy Mountain Zion to see the aborigines and fireflies. I really had a good time with them and hope to visit again.
+
I love playing soccer as a child but was prematurely forced to retire from most sports because of a serious knee problem. However, I like to play tennis just for fun. I love watching basketball and volley ball. Since coming to Taiwan, I have also developed interest in baseball because of a friend’s influence.
-
Even though I have had my ups and downs, I believe I had a good time overall. Taiwan is a closed society, but its people are really nice. I made a lot of friends, especially amongst our school buddies, students, my classmates, clerks, interns, doctors and professors in both the hospital and school.
+
Scrabble is something I enjoy playing but it does not seem to be a common game in Taiwan. I love music, including traditional, some western and Caribbean music as well. I like karaoke music but I was told by friends that it is for the elderly in Taiwan, so he is trying to discourage me. I hope he will succeed. I love movies, mainly actions and scientific. Sightseeing is something I enjoy as I like to be involved in new cultures, ancient sculptures, admire the beauty and peace of nature as it unfolds itself through adventures and experiences. I love reading novels, science and theology.
-
Wow!!!!!!!!!!!! Taiwanese food! This I believe is what I like most about Taiwan. Trust me (!); initially, I was not eating because I was not used to the food. As I continue trying, I realized that the food was really nice and indeed diverse. Now, I try almost all types of Taiwanese food.
+
Food which is the nourishment of life is one of my best friends so I enjoy cooking as one of my hobbies. Unfortunately this is one hobby which I miss since arriving in Taiwan. I love to eat anything that complies with my system and my faith. When my friends asked me what I like most in Taiwan, I always tell them it’s the variety of foods and the endless methods of preparing one type of food.
-
Academically, I have learnt a lot, especially concerning current research methodologies and biotechnology. This has definitely given me the opportunity to widen my research knowledge which will definitely complement my clinical knowledge to help shape Gambia with regards to science and technology.
+
I am single. I like to make friends but, perhaps due to poor memory, I have difficulty recognizing people I met before. I am also easy going; so please just say hello to me when we meet. You will surely get a reply back, and may be even more. I hope I will enjoy my stay in Taiwan.
-
There is no place like home but indeed, I had a wonderful stay in Taiwan. I wish to thank everybody, and hope to enjoy more and get to know more people.
+
Musa Marena
-
後醫系二年級 陳筱嵐
 
-
97年10月8日,透過國際事務中心的牽線,在晚間萊可仕的Happy Hours活動中,我第一次認識了來自甘比亞的學伴—Sheikh,我們互相自介,交流兩國文化差異,留下聯絡方式。
+
後醫系二年級 張勝捷
-
Sheikh是個細心又周到的人,Happy Hours隔天我就收到他問候的email,回覆mail時,我立即約定空閒時間搭捷運逛夜市,我們互相召集各自好友,很快促成第一次瑞豐夜市之行。
+
Musa,西非甘比亞人,我在高醫的國際學伴。他的個性,爽朗,非常的爽朗,爽朗到讓人不禁懷疑他是沒有心事的一個樂天黑人,跟他可以聊天南地北的事,當然也可以跟他學習家鄉的事。可以說,他就像是一扇世界的小窗戶,幫你開拓另一個令人好奇的視野。
-
印象最深的是,在每吃一個小吃的時候,我們都努力解釋”它”是什麼、如何製作、可以如何點餐,如:臭豆腐、豆花、香腸…等。最讓他感到驚奇的不是打彈珠、套圈圈的小遊戲,也不是九宮格投籃或棒球,而是印度拉茶,他相當訝異奶茶居然是這樣混和出來。
+
英語,是我與Musa互通的語言,大部分的時間我們都是用英語來交談,雖然偶而會教他一些中文,但是很顯然中文不是一個好發音的語言,一些立意良好的字眼,只要發音不對很容易讓人誤會,幸好台灣的天氣濕氣比較重,所以我不用教他"乾"的字眼。不過一些基本的問候語,Musa倒是已經爐火純青,能夠與好奇的路人打招呼。我發現小孩其實不怕黑人,取而代之是好奇與趣味,所以他走在路上挺有人氣的;吃東西的時候一些攤販,或是小吃店老闆的破英文讓人感覺親切又好笑,他們會很熱情、很好奇地向Musa問東問西,像是”Are you happy?”之類的,Musa倒也能不厭其煩的跟他們聊上一兩句。
-
夜市是他們當地沒有的市集,擴大校園以外的美食版圖,體驗了不同的文化感受,我們還有一起去旗津騎單車吃海產、爬柴山看猴子,每一次出遊或是校園內相遇,都讓我覺得Sheikh是個溫暖的人,他總是耐心傾聽對方想要說明的事物,娓娓表達自己的意見,不時會關心同隊友人體力是否還能向前行,也能同理地感受醫學生忙到不可開交的生活,我們每次相遇時他都幫我加油打氣,祝福我考試順利哩。
+
既然Musa遠道而來,空閒的時候不好好帶他了解一下台灣ㄟ趣味實在就說不過去了。所以,台灣獨特的夜市飲食文化—瑞豐夜市;高雄無法無天的獼猴出沒處—柴山;海港最驕傲的海鮮料理—旗津當地海產店;超火的元宵燈火、煙火—高雄燈會;及lover的最愛—愛河水畔,也都帶他去好好走走看看。不錯啊其實,有外國人當朋友的感覺,能一起分享很多事,發生許多故事,留下可以玩味的回憶。回想的美好是由自己創造的,為了將來我有豐富的記憶可以去搜尋,我會拉更多人加入我的人生故事,包括你啦—Musa。
 +
 
 +
 
 +
 
 +
後醫系二年級 許書華
 +
 
 +
因為參與學生大使工作的關係,認識了遠自甘比亞來的朋友Musa。第一次認識Musa是透過國際事務中心舉辦的HAPPY HOURS,剛看到Musa時,覺得是個木訥老實的人,連笑容也帶了幾分靦腆。慢慢聊開了以後,發現Musa很喜歡音樂,跟他聊了一些非洲當地雷鬼音樂,只見他一直開心地介紹他喜歡的歌手及音樂給我,讓本身就對非洲舞蹈樂曲有興趣的我也興奮不已。有一次與Musa到旗津騎腳踏車、吃海鮮,Musa對海產好像不太有興趣,也不太想嘗試,看他大多挖白飯猛吃,我想以後要更加賣力地向Musa推薦台灣這海島有名的海產,讓他愛上吃海鮮。Musa有個特點就是拍照都不笑,不曉得是不是習慣,但要讓他拍照時卸下心防笑開懷還真是我們要繼續挑戰的事情呢!平常和Musa相處的感覺很像差不多年紀的同學,Musa也很喜歡跟勝捷分享一些男生的秘密,是個很可愛的人阿。很高興出任學生大使的工作可以認識來自其他國家的朋友,藉由一次次的出遊或活動互相學習並分享彼此的價值觀,也希望遠從非洲到台灣學醫的他們,能夠愛上這個充滿熱力與人情味的寶島。
-
加油!Sheikh,祝福你在台灣的日子裡一切順利。
 

當前修訂版本

高雄醫學大學e快報 第134期  分享園地


本校97學年度以醫研所開設的臨床醫學碩士學程加入國合會國際高等人力培訓外籍生獎學金計畫,本年度共招收4位外籍學生,3位來自西非的甘比亞,1位來自中南美洲的聖露西亞。4位學生將陸續在e快報發表文章,自我介紹或是抒發生活上的感想,也邀請他們的好朋友或學伴寫下與他們的相處之道,期待本校師生能更了解這些遠道而來外國朋友。128期已由來自甘比亞的Kebba(葛安)分享他回顧2008年的感觸,130期由來自中南美洲的聖露西亞Alisha D. Eugene分享她自己的心情故事,132期由來自甘比亞的畢學Sheikh分享他來台灣後的生活點滴,此期由來自西非甘比亞人的唐雲Musa作自我介紹。


WHO AM I

唐雲 Musa


My name is Musa Marena. I am a 34 year-old male from Gambia, Africa. I grew up in a village setting in the countryside. My village is located at the central part of Gambia, which is located on the western part of Africa. It’s the smallest country on the African continent. It has a population of about 1.7million people and the official language is English. About 10 other languages are spoken too by different ethnic groups. The main income is through agriculture, tourism and fishing.

I attended the only boarding high school in Gambia and spent 5 years in the school. I then proceeded to another school for a two-year sixth form course. Upon completion I worked for about 2 years with national agricultural research institute, The Gambia and one year and a half with the medical research institute, The Gambia as a laboratory assistant.

I enrolled in the medical school and was among the first indigenously trained medical doctors. Upon graduation in 2006 I began my two-year training as a houseman (intern).I came to Taiwan in August 2008 to study in the masters program in clinical medicine.

I love playing soccer as a child but was prematurely forced to retire from most sports because of a serious knee problem. However, I like to play tennis just for fun. I love watching basketball and volley ball. Since coming to Taiwan, I have also developed interest in baseball because of a friend’s influence.

Scrabble is something I enjoy playing but it does not seem to be a common game in Taiwan. I love music, including traditional, some western and Caribbean music as well. I like karaoke music but I was told by friends that it is for the elderly in Taiwan, so he is trying to discourage me. I hope he will succeed. I love movies, mainly actions and scientific. Sightseeing is something I enjoy as I like to be involved in new cultures, ancient sculptures, admire the beauty and peace of nature as it unfolds itself through adventures and experiences. I love reading novels, science and theology.

Food which is the nourishment of life is one of my best friends so I enjoy cooking as one of my hobbies. Unfortunately this is one hobby which I miss since arriving in Taiwan. I love to eat anything that complies with my system and my faith. When my friends asked me what I like most in Taiwan, I always tell them it’s the variety of foods and the endless methods of preparing one type of food.

I am single. I like to make friends but, perhaps due to poor memory, I have difficulty recognizing people I met before. I am also easy going; so please just say hello to me when we meet. You will surely get a reply back, and may be even more. I hope I will enjoy my stay in Taiwan.

Musa Marena



後醫系二年級 張勝捷

Musa,西非甘比亞人,我在高醫的國際學伴。他的個性,爽朗,非常的爽朗,爽朗到讓人不禁懷疑他是沒有心事的一個樂天黑人,跟他可以聊天南地北的事,當然也可以跟他學習家鄉的事。可以說,他就像是一扇世界的小窗戶,幫你開拓另一個令人好奇的視野。

英語,是我與Musa互通的語言,大部分的時間我們都是用英語來交談,雖然偶而會教他一些中文,但是很顯然中文不是一個好發音的語言,一些立意良好的字眼,只要發音不對很容易讓人誤會,幸好台灣的天氣濕氣比較重,所以我不用教他"乾"的字眼。不過一些基本的問候語,Musa倒是已經爐火純青,能夠與好奇的路人打招呼。我發現小孩其實不怕黑人,取而代之是好奇與趣味,所以他走在路上挺有人氣的;吃東西的時候一些攤販,或是小吃店老闆的破英文讓人感覺親切又好笑,他們會很熱情、很好奇地向Musa問東問西,像是”Are you happy?”之類的,Musa倒也能不厭其煩的跟他們聊上一兩句。

既然Musa遠道而來,空閒的時候不好好帶他了解一下台灣ㄟ趣味實在就說不過去了。所以,台灣獨特的夜市飲食文化—瑞豐夜市;高雄無法無天的獼猴出沒處—柴山;海港最驕傲的海鮮料理—旗津當地海產店;超火的元宵燈火、煙火—高雄燈會;及lover的最愛—愛河水畔,也都帶他去好好走走看看。不錯啊其實,有外國人當朋友的感覺,能一起分享很多事,發生許多故事,留下可以玩味的回憶。回想的美好是由自己創造的,為了將來我有豐富的記憶可以去搜尋,我會拉更多人加入我的人生故事,包括你啦—Musa。


後醫系二年級 許書華

因為參與學生大使工作的關係,認識了遠自甘比亞來的朋友Musa。第一次認識Musa是透過國際事務中心舉辦的HAPPY HOURS,剛看到Musa時,覺得是個木訥老實的人,連笑容也帶了幾分靦腆。慢慢聊開了以後,發現Musa很喜歡音樂,跟他聊了一些非洲當地雷鬼音樂,只見他一直開心地介紹他喜歡的歌手及音樂給我,讓本身就對非洲舞蹈樂曲有興趣的我也興奮不已。有一次與Musa到旗津騎腳踏車、吃海鮮,Musa對海產好像不太有興趣,也不太想嘗試,看他大多挖白飯猛吃,我想以後要更加賣力地向Musa推薦台灣這海島有名的海產,讓他愛上吃海鮮。Musa有個特點就是拍照都不笑,不曉得是不是習慣,但要讓他拍照時卸下心防笑開懷還真是我們要繼續挑戰的事情呢!平常和Musa相處的感覺很像差不多年紀的同學,Musa也很喜歡跟勝捷分享一些男生的秘密,是個很可愛的人阿。很高興出任學生大使的工作可以認識來自其他國家的朋友,藉由一次次的出遊或活動互相學習並分享彼此的價值觀,也希望遠從非洲到台灣學醫的他們,能夠愛上這個充滿熱力與人情味的寶島。


enews134