Enews14 英語教室

出自KMU e-News

(修訂版本間差異)
跳轉到: 導航, 搜索
當前修訂版本 (2016年6月2日 (四) 09:50) (編輯) (撤銷)
 
第5行: 第5行:
英語教室
英語教室
-
=='''Thanksgiving Day'''==
+
==''' Kissing Under the Mistletoe 聖誕節之吻'''==
-
Thanksgiving Day (the fourth Thursday in November)
+
The Druids considered the mistletoe to be a sacred plant and believed it had miraculous properties which could cure illnesses, serve as an antidote against poisons, ensure fertility and protect against the ill effects of witchcraft. Moreover, whenever enemies met under the mistletoe in the forest, they had to lay down their arms and observe a truce until the next day. From this has seemingly come the ancient custom of hanging a ball of mistletoe from the ceiling and exchanging kisses under it as a sign of friendship and goodwill.
-
感恩節~美國的主要國定假日之一 (每年十一月的最後一個星期四)
+
督伊德教憎侶(Druids) 認為檞寄生(mistletoe) 是一種神聖的植物。他們相信檞寄生能夠奇蹟般地治好疾病,因此有人把它當成解毒藥。此外,許多人也相信它能帶來豐收,並且也能夠化解巫術帶來的噩運。另外,若仇敵在森林中的檞寄生下撞見,雙方都必須卸下武器,並且觀察停戰直到第二天。由此而來,人們將一串檞寄生掛在天花板的舉動已經變成一種習俗,他們在站檞寄生下親吻以示友好。
 +
Another version, however, says that this custom, which was widespread among the Anglo-Saxons, was connected to the legend of Freya, goddess of love, beauty and fertility. According to legend, a man had to kiss any young girl who, without realizing it, found herself accidentally under a sprig of mistletoe hanging from the ceiling.
 +
這種習俗的另外一種說法在盎格魯-撒克遜(Anglo-Saxon) 廣為流傳,此說法跟芙瑞亞(Freya) 女神有關,祂專司愛、美與收穫。根據此傳說,男生會在女生不知道天花板上掛了一串檞寄生的情況下親吻她。
-
A day of feasting and prayer, it celebrates the thanksgiving to God in 1621 by the second group of English settlers in what became the United States. After losing many men through hunger during their first winter in Plymouth, Massachusetts, the settlers were taught how to grow maize and other crops by the Native Americans. When they harvested those crops that autumn they knew they had enough to live on through the second winter, and so they had a feast of thanksgiving with the Native Americans. Today, more Americans travel to see their families on this than on any other day of the year. The Thanksgiving dinner is traditionally turkey and stuffing, sweet potatoes, many and various vegetables, and pumpkin pie.
+
Even if the pagan significance has been long forgotten, the custom of exchanging a kiss under the mistletoe can still be found in many European countries as well as in Canada during Christmastime. Thus if a couple in love exchanges a kiss under the mistletoe, it is interpreted as a promise to marry, as well as a prediction of happiness and long life.
 +
雖然這個習俗的意義已被人們遺忘許久,但這個習俗仍存在於許多歐洲國家和加拿大,特別是聖誕節期間。 因此,一對情侶如果在檞寄生下親吻,通常代表結婚的承諾,及幸福美滿的未來。
-
這是一個人們虔誠祝禱和準備豐盛饗宴的節慶。在1621年,第二批從英國來到美國的移民為了向上帝表達感恩而發起了感恩節這樣的慶祝活動。這些移民在位於Massachusetts的 Plymouth所度過的第一個異常艱辛的冬天,許多人死於飢荒;爾後美國當地的原住民教導他們種植玉米和其他農作物的方法。 那個秋天收成時,他們知道能安然渡過接下來的冬天,於是就懷著感恩和原住民舉辦了一個感恩節的饗宴。
+
* 註 *
-
時至今日,很多美國人都選擇在每年的這一天回家省親。傳統的感恩節晚餐包括了塞有餡料的火雞、甜馬鈴薯泥、各式各樣的蔬菜、以及南瓜派。
+
 +
(1)督伊德教教徒 ── 督伊德教為古時 Gaul 人與 Briton 人的宗教,教徒包括有會妖術和預言的人
 +
(2)檞寄生 ── 美國 Oklahoma 州的州花,其寓意是「征服」,果實可作黏鳥膠
-
* 註 *
+
(3)盎格魯-撒克遜 ── 西元五至七世紀移居不列顛的日爾曼人部族
-
麻薩諸塞州:美國 New England 的一個州,首府 Boston
+
 
-
普利茅斯:美國 Massachusetts 州 Boston 近郊港市,1620年 Pilgrim Fathers 在此登陸建立了 Plymouth Colony
+
資料來源:http://www.culture.gouv.fr/culture/noel/angl/gui.htm

當前修訂版本

高雄醫學大學 第14期 充電小站

英語教室

Kissing Under the Mistletoe 聖誕節之吻

The Druids considered the mistletoe to be a sacred plant and believed it had miraculous properties which could cure illnesses, serve as an antidote against poisons, ensure fertility and protect against the ill effects of witchcraft. Moreover, whenever enemies met under the mistletoe in the forest, they had to lay down their arms and observe a truce until the next day. From this has seemingly come the ancient custom of hanging a ball of mistletoe from the ceiling and exchanging kisses under it as a sign of friendship and goodwill.

督伊德教憎侶(Druids) 認為檞寄生(mistletoe) 是一種神聖的植物。他們相信檞寄生能夠奇蹟般地治好疾病,因此有人把它當成解毒藥。此外,許多人也相信它能帶來豐收,並且也能夠化解巫術帶來的噩運。另外,若仇敵在森林中的檞寄生下撞見,雙方都必須卸下武器,並且觀察停戰直到第二天。由此而來,人們將一串檞寄生掛在天花板的舉動已經變成一種習俗,他們在站檞寄生下親吻以示友好。

Another version, however, says that this custom, which was widespread among the Anglo-Saxons, was connected to the legend of Freya, goddess of love, beauty and fertility. According to legend, a man had to kiss any young girl who, without realizing it, found herself accidentally under a sprig of mistletoe hanging from the ceiling.

這種習俗的另外一種說法在盎格魯-撒克遜(Anglo-Saxon) 廣為流傳,此說法跟芙瑞亞(Freya) 女神有關,祂專司愛、美與收穫。根據此傳說,男生會在女生不知道天花板上掛了一串檞寄生的情況下親吻她。

Even if the pagan significance has been long forgotten, the custom of exchanging a kiss under the mistletoe can still be found in many European countries as well as in Canada during Christmastime. Thus if a couple in love exchanges a kiss under the mistletoe, it is interpreted as a promise to marry, as well as a prediction of happiness and long life.

雖然這個習俗的意義已被人們遺忘許久,但這個習俗仍存在於許多歐洲國家和加拿大,特別是聖誕節期間。 因此,一對情侶如果在檞寄生下親吻,通常代表結婚的承諾,及幸福美滿的未來。

  • 註 *

(1)督伊德教教徒 ── 督伊德教為古時 Gaul 人與 Briton 人的宗教,教徒包括有會妖術和預言的人

(2)檞寄生 ── 美國 Oklahoma 州的州花,其寓意是「征服」,果實可作黏鳥膠

(3)盎格魯-撒克遜 ── 西元五至七世紀移居不列顛的日爾曼人部族

資料來源:http://www.culture.gouv.fr/culture/noel/angl/gui.htm


Image:14-5.jpg

enews14